The Institute for Bible Translation (IBT) has released a new translation of the Book of Ecclesiastes into the Yakut language, continuing a series of publications dedicated to the 155th anniversary of the Yakut Diocese, according to a statement on the Institute’s website.
The Book of Ecclesiastes, also known as the Preacher, is part of the biblical wisdom literature and reflects on the fleeting nature of worldly pursuits and the search for deeper spiritual meaning. Traditionally attributed to King Solomon, the text explores themes of impermanence, human toil, and divine wisdom.
In the foreword, Archbishop Roman of Yakutsk and Lensky emphasized the philosophical depth of Ecclesiastes, noting that its seemingly pessimistic tone invites readers to reflect more deeply on life’s purpose and find spiritual insight.
The Yakut edition features detailed illustrations that depict various aspects of human activity—from agricultural labor to symbols of knowledge and wealth—bringing the book’s themes to life. One image even references the Book of Job, reinforcing the idea that righteousness does not always lead to earthly rewards. Traditional Yakut ornaments embellish the design, and the text includes footnotes to help readers understand more complex passages.
This is not the first Bible-related publication in the Yakut language. The IBT has previously translated and released the “Children’s Bible,” the New Testament, Proverbs, the books of Jonah, Ruth, Esther, Genesis, and Exodus. Earlier this year, a new edition of the “Hexapsalm” was also published.
According to the 2010 census, over 450,000 people speak Yakut. The revival of Orthodox Christianity in the region began in 1983 with the registration of the first parish. The first Yakut bishop, His Grace Herman, launched language courses for priests, paving the way for Yakut-language prayers and liturgy. With the translation of the New Testament, Gospel and Epistle readings in Yakut became a common part of church services. In 2009, the Psalter was published in Yakut, allowing for full liturgical services in the language.
The latest release not only enriches the spiritual life of the Yakut-speaking faithful but also strengthens efforts to preserve and promote the Yakut language and cultural identity.